home

Olivier Hölzl - „sane is boring“

Vernissage: 
Mittwoch, 25.11.2015, 18:00 - 22:00
Exhibition: 
26.11.2015 - 9.12.2015, Finissage: 9.12.2015, 18:00
Location: 
MQ - Electric Avenue, Museumsplatz 1, A-1070 Vienna

A multi dimensional installation of found footage on Youtube

„I'm sure if Shakespeare were alive today, he'd be doing classic guitar solos on YouTube.“
Peter Capaldi artist

„I did a film that's on YouTube of me reading hate mail with a woman playing the cello in the background.“
Richard Dawkins former professor at Oxford University

„I've always thought that gaming and YouTube and the web is a very post-punk extravaganza.“
Malcolm Mclaren artist

Syria

YES_SYR - A Marathonperformance

Vernissage: 
Mittwoch, 21.10.2015, 18:00 - 22:00
Exhibition: 
22.10.2015 - 15.11.2015 / Mo-So, 12:00-18:00 Uhr
Location: 
MQ - Electric Avenue, Museumsplatz 1, A-1070 Vienna

Der syrische Künstler Osama El-Siamant richtet vom 21.10. bis zum 15.11. eine Produktionsstätte in der Jan Arnold Gallery im MuseumsQuartier ein. Ein/e VermittlerIn und mehrere Flüchtlinge seines KünstlerInnenkollektivs produzieren dort täglich 6 Stunden, 7 Tage die Woche Euro Geldscheine mit Buntstiften, welche nach Registration und Nummerierung gegen eine Spende zum Nominalwert angeboten werden. Sämtliche Erträge fließen direkt in die Flüchtlingshilfe.
 
Schmerzhaft-subversiv verweist El-Siamant auf das Dilemma des Arbeitsverbots einerseits, sowie auf die paradox ersehnte Ausbeutungsökonomie andererseits. Die Manufaktur artifizieller Blüten durch Menschen, die nach ihrer Vertreibung aus der Heimat und den Strapazen der Flucht nun in den Aufnahmeländern neu anfangen müssen, wird zur schaurigen Metapher.

From Oct. 21 to Nov. 15, Syrian artist Osama El-Siamant will set up a production facility in the Jan Arnold Gallery of Vienna’s Museum Quarter.
An agent and several refugees of his artists’ collective will work there six hours a day, seven days a week producing Euro bills with crayons. After numeration and registration these bills will be offered for sale at nominal value as a minimal donation. The whole proceeds go directly to the refugees.

In a painfully subversive way Osama refers to the dilemma of labor bans on the one hand, and the economy of exploitation paradoxically longed for by the refugees. The production of counterfeit money by people who, after the expulsion from their home countries and the hardships of flight, must now start from scratch in the receiving countries, thus becomes a scary metaphor.

Exhibition

FOYER - Gallery Opening

Vernissage: 
Donnerstag, 24.9.2015, 18:00 - 22:00
Exhibition: 
25.9.2015 - 18.10.2015
Location: 
MQ - Electric Avenue, Museumsplatz 1, A-1070 Vienna

Das Foyer als zentraler und repräsentativer Raum versammelt Menschen. Aus dem französischen abgeleitet, steht Foyer für den Brennpunkt, welcher Kommunikation bündelt. Ein Bereich, welcher nie Schein und Glanz verliert, verschwiegen und doch offen ist, Freund und Feind zusammen bringt. Das Foyer schafft es wie kein anderes Umfeld diese Widersprüchlichkeiten in nur einem Raum zu vereinen. Kunst und Design dienen als fundamentale Stützen zur Aufrechterhaltung dieses mystischen Ortes.

The foyer, as a central and representative space, gathers people. Derived from it’s French origin, foyer stands for the focal point which bundles communication. An area, seemingly unable to lose it’s glow and shine. Reticent and yet still open, uniting friend and foe. Like no other environment, the foyer succeeds in merging those contradictions in just one single room. Art and design serve as fundamental pillars for maintaining this mystical place.

Pages